►II.13. IRREGULARITASI ORTHOGRAFI

Tulisan Arab yang digunakan saat ini hanya memiliki sedikit penyimpangan ortografi yang harus diperhatikan.

►II.13.A. PREFIX hā-


Arab memiliki unsur demonstratif yang berarti "ecce, lihatlah, ini dia." Kata ini disebut "hȃʔ menarik perhatian" هاء التنبيه. Bila kata ini diawali dengan elemen demonstratif tertentu, tulisan itu ditulis tanpa huruf vokal - yang menunjukkan ʔalif.

Ini (masc. Bernyanyi.) Hā-ðȃ هذا
Ini hā-ʔulȃ هؤلى
Ini hā-hunȃ ههنا
hā-hannȃ ههنا
hā-hinnȃ ههنا
hā-hanȋ ههني

►II.13.B. PREFIX ðā-


Demonstrasi ðȃ ذا "ini" ditulis tanpa huruf vokal - yang menunjukkan ʔalif saat diawali dengan elemen demonstratif yang jauh. Unsur demonstratif jauh ditemukan hanya sebagai awalan. Ini disebut "jarak jarak" لام البعد.

Itu ðā-li-ka ذلك

►II.13.C. THE DEMONSTRATIVE ʔulȃ


Demonstrasi jamak ʔulȃ أولى "ini" memiliki ʔ و yang tidak perlu.

Ini ʔulȃ أولى
ʔulȃ-ʔi أولاء
Mereka ʔulȃ-ka أولاك
ʔulȃ-ʔi-ka أولئك
ʔulȃ-li-ka أولالك
Mereka ʔulȗ (subjek kasus) أولوا
ʔulȋ (kasus objek) أولي
Perhatikan bahwa kata ʔulȃ-ʔi-ka أولئك tidak memiliki vokal-yang menunjukkan ʔalif setelah lȃm.

The wȃw in ʔulȃ أولى menghilang saat hȃ diawali:

Ini hȃ-ʔulȃ هؤلى
hȃ-ʔulȃ-ʔi هؤلاء
---------------------------
۞ CATATAN SISI

Ada kemungkinan bahwa yang pertama di ʔulȃ أولى awalnya mewakili sebuah vokal * ʔȗlay yang panjang. Panjang vokal ini adalah kompensasi, karena bentuk demonstrasi yang asli mungkin adalah * ʔullay (cf Ibrani ʔēlleh אֵלֶּה "ini" <* ʔillay אִלַּי *; Biblical Aramic ʔillēn אִלֵּן "ini;" Tigre ʔəlli "ini;" Asyur allû " itu; "Babilonia ullû" itu ").

---------------------------

►II.13.D. KONJUNCTION lākin


Konjungsi lākin لكن "tapi" secara etimologis terdiri dari kata-kata "bukan" dan * kin كن "jadi." Bentuk tulisan lākin لكن tidak memiliki huruf vokal-yang menunjukkan ʔalif.

►II.13.E. JAMAK MASKULER TERLAMPIR MENYATAKAN PRONOUN


Kata kunci plural pluralis maskulin -ȗ وا memiliki vokal diam-yang menunjukkan ʔalif. Ini disebut "distinguisher ʔalif" الألف الفارقة karena (menurut kepercayaan populer), ini berfungsi untuk membedakan kata kunci plural plural yang dikenakan maskulin dari kata lain pada akhir kata-kata.

Dalam bahasa Arab modern, "distinguisher ʔalif" ditambahkan hanya pada kata kerja. Namun, dalam Alquran ditambahkan juga untuk membangun makna nominal maskulin nominal nominatif (misalnya banȗ بنوا "anak laki-laki"). Ligatur وا muncul tidak teratur dalam kata ʔ · ar-ribȃ الربوا "riba."

Menurut pendapat saya, ada kemungkinan bahwa ligatur وا awalnya mewakili suara -o <-aw (untuk informasi lebih lanjut lihat catatan samping di §II.21.A.h.γ.).

►II.13.H. NAMA PRIBADI ʕAmruṋ


Nama pribadi laki-laki ʕAmruṋ عمرو memiliki cerita diam. Dikatakan bahwa ini berfungsi untuk membedakan nama ini dari nama yang mirip dengan ʕUmaru عمر.

►II.13 I. NAMA PRIBADI Dȃwūdu


Nama pribadi laki-laki Dȃwūdu داود "David" tidak memiliki huruf vokal-yang berarti. Sebuah lelucon linguistik lama mengatakan bahwa ʕAmruṋ عمرو mencuri dari Dȃwūdu داود.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

►II.14. SYLLABLES